作者:广东在线游戏网日期:
返回目录:游戏策略
1、意思:
天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
2、出处及原文:
北宋,张先《千秋岁·数声鶗鴂》
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月、
3、白话翻译:
数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想e799bee5baa6e997aee7ad94e59b9ee7ad94333将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
扩展资料
《千秋岁·数声鶗鴂》的描写手法:
1、用景物烘托、暗示爱情被破坏,无一语明说内情,要读者细心品味。
2、化用典故。“数声,叉报芳菲歇”,首二句化用《离骚》中语,由的悲呜声中,宣布繁花簇锦的春天已经过去,一个“又”字,说明美好时光逝去已非年半载。
3、下阕直抒胸臆,但是换头二句来得极为突兀,幺弦能诉极其强烈的怨恨,而说“莫把幺弦拨”,可知此情是多么凄苦,语虽奇,意则与上文一脉相承。“天不老,情难绝”,爱情虽被摧残,只要天不老去,情是难以断绝的,悲苦中作刚强语,钟情之心,耿耿不泯。
4、运用比兴手法,“心似双丝网,中有千千结”,两情相悦,彼此知心,虽遭破坏,终是徒劳。行文至此,情感的抒发也到了高潮。
“天不老,情难绝”,表达情深似海、矢志不二的坚百贞,是全诗的主题句,它是针对上片“雨轻风度色暴”而发的。“心似双丝网,中有千千结”,设想奇特,比喻生新。结尾以鲜明的形象问暗示:这强烈的相思之情,夜以继日,永无绝灭之期。
宋人张先的【千秋岁】
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜答春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。 莫把幺弦回拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也、东答方未白孤灯灭。
这是宋代著名词人张先的作品《千秋岁》中的名句。
“数声鹈鹕,又报芳菲歇。惜春更把残红折,雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽知日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯月。”
此词所写,为一道爱情悲剧。上片,鹈鹕悲鸣,风雨交加,柳花飞雪,均是春回已归去的征兆,象征着爱情所爱的摧残。下片,以幺弦莫拨比喻情之极怨,而“天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结”则是以天终不老比喻情之难绝,以心似丝网比喻情之缠绵固结。
末二句更以东窗残月,耿耿孤明,衬托出抒情主人公答的入骨相思与一线希望。
此词写法之含蓄令人回味,一直为后人推崇并作为典范。