作者:广东在线游戏网日期:
返回目录:游戏解答
英文名字叫The Elder Scrolls。
其中Elder有老的意思,Scrolls有滚动条的意思。
最早抄引进这款游戏时因为翻译人员的失误,直接采用机器翻译,从而造成了错误的翻译,上古卷轴被翻译成了老头滚动条。后来纠正过来了,但是玩家沿用了这一称呼,简称zhidao老滚。
老头滚动轴
因为当时中国还没公抄布。
弄了个盗版过来。。
然后翻译那个神人以为上古就是老年的老头。。。
卷轴zhidao就是滚轴。。所以就淡定的把名字翻译成了老头滚动轴。。
后来官方的一本杂志上才知道叫做上古卷轴的。。
第二原因就是读取速度。。异常的额慢。。。
。。然后大家也都觉得老头滚动周很形象- -
于是简称其为老滚
...
上古卷轴5本来的英文名字叫来-The.Elder.Scrolls.V.Skyrim,结果当游戏刚进入中国的时候,不知哪位仁兄字对字地翻译把elder翻译成了老头,scrolls翻译成了滚自动条,结果上古5就成了老头滚动条,所以简称老滚。这种英语水平真的值得让大家膜拜!
玩家知们觉得这个“称呼”更有爱,而且大家也是为了方便就一直老滚老滚地这道么叫着,所以老滚5就这么流传到了今天。反而现在很多上古卷轴的玩家听到老滚这两个字的时候会觉得更加亲切。
上古卷轴5本来的英文名字叫-The.Elder.Scrolls.V.Skyrim,结果当游戏刚进入中国的时候,不知哪位仁兄字对字地翻译把elder翻译成了老头,scrolls翻译成了滚动条,结果上古5就成了老头滚动条,所以简称老滚。玩家们觉得这个“称呼”更有爱,而且大家也是为了方便就一直老滚老滚地这么叫着,所以老滚5就这么流传到了今天。