作者:广东在线游戏网日期:
返回目录:游戏解答
即使是再微不足道的小人物,也有怀揣梦想的权力,哪怕他只是一只生活在阴沟里的老鼠呢……别看人家是老鼠,可也有一个好听的名字--雷米,而他的梦想,是成为法国五星级饭店厨房的掌勺。也许作为人类的你,可能不会觉得这个想法有多么地惊世骇俗,但雷米是一只老鼠,除了蟑螂之外,你在厨房里最没办法接受的啮齿类动物。
由于在嗅觉方面有着无与伦比的天赋,雷米的一生都浸透在“厨师” 的光辉理想之中,并且努力地在朝这个方向艰难地迈进,丝毫不e68a84e8a2ad7a686964616f330去理会摆在自己面前的事实:厨师是这个世界上对老鼠最怀有病态恐惧的职业。不要以为所有的老鼠都像雷米这样“不切实际”,至少他的家人都还算正常,而且对于雷米的异想天开皆嗤之以鼻,快乐而满足地过着老鼠都在过的与丢弃不要的东西堆为伴的生活。这个时候的雷米已经有点走火入魔了,凡是看到能吃的东西,他都会情不自禁地想象:到底是火烧、还是嫩煎好呢……
你还别不信,有的时候梦想和现实,真的只有一步之遥。雷米在一个偶然的机会里,竟然搬到一家法国餐馆的下水道里安家。这还不算什么,最神的是,这家餐馆的创始人,恰恰就是雷米毕生的偶像--法国名厨奥古斯汀·古斯特,他曾说过的那句“人人都能当厨师”早就被雷米奉为金玉良言。可是雷米也有自己的麻烦,因为他不能让自己在厨房中被发现,否则就会引起惊天动地的可怕混乱,他很苦恼:为什么自己只是多长了几根胡子和一条尾巴,就要受到这种不公正的待遇呢?
就在雷米饱受折磨准备放弃的时候,却发现餐馆厨房里有一个倒霉的学徒林奎尼,因为生性害羞而遭排斥的他,在厨艺上更是没什么天赋,即将面对被解雇的命运。于是乎,同被逼上绝境的一人一鼠,竟然结成了一个不可思议的同盟:林奎尼以人的身份在前台“表演”,雷米则奉献了他那有创造力的大脑,在幕后进行操纵--没想到,他们竟然共同获得了不可思议的成功。林奎尼在雷米的帮助下,成为了整个法国饮食业的“天才厨师”,他们撼动的,可不仅仅是巴黎,还包括整个世界的价值观。
造型构造?料理鼠王是说复一只老鼠在它的生活里是一只可以分辨出制食物的好与坏,后来觉得没意思就去别人家拿好吃的食物,然后被人类发现追百杀它,它和一本有灵魂书一起通过下水道冲到了城市的地下道,后来遇到2货男主角度,男主角是餐厅老板的知儿子,他在打杂餐厅的员工都不知道他的身份,后来老鼠可以通过他的头发控制他,帮助男主角做成老板道
在许多方面 评论家的工作很轻松,我们不怎么需要冒险,却能享受比那些提供自身作品供我们评判的人高出一等的地位。我们热衷于批评别人,写者和读者都觉得有趣,但我们批评家必须面对的苦涩事实是: 总的说来任何普通的垃圾食品都可能比我们对它的批评来得更有意义。 但有时 评论家真正需要冒险的是发现和呵护新生事物。这世界对新天才 新创意常常太过刻薄,这些后起之秀需要朋友。昨晚我品尝了某道全新的、由一位奇特而又出乎意料的厨师制作的美味佳肴。那道美味和它的制作者同时挑战了我对美食的636f7079e799bee5baa6e79fa5e98193330偏见。 我的看法太保守了,他们彻底颠覆了我的观点——过去我毫不隐晦地蔑视Gusteau主厨的名言“人人能烹饪”,但直到现在我才真正理解他的意思:不是每个人都能成为伟大的艺术家,但伟大的艺术家可能来自任何地方。很难想像还有比Gusteau餐馆的天才厨师出身更为卑微的,这位厨师在我这个评论家看来是全法国最顶尖的大厨。我很快将再次光临Gusteau餐馆 期待更多美味佳肴。 In many ways, the work of a critic is easy.We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.But the bitter truth we critics must face is that in the grand scheme of things,the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so. But there are times when a critic truly risks something and that is in the discovery and defense of the new.The world is often unkind to new talent, new creations.The new needs friends.Last night, I experienced something new,an extraordinary meal from a singularly unexpected source.To say that both the meal and its makerhave challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement. They have rocked me to my core.In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto, "Anyone can cook. "But I realize only now do I truly understand what he meant.Not everyone can become a great artist,but a great artist can come from anywhere.It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's,who is, in this critic's opinion,nothing less than the finest chef in France.I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.
浪漫主题曲Le Festin (盛宴)。这首歌出现在影片两处,营造了一种愉快又温馨的气氛,让每个人都不仅爱上巴黎,爱上这只可爱的小老鼠。这是一首很灵动的歌曲,流动出如清晨初开的花蕾般的幽香,又像是一首圆舞曲,于奔放处诠释透彻心灵的优雅,歌曲的节奏和演绎风格都带上来法国特有的浪漫!
演唱者Camille(卡米丽)是个风格多变的歌手,可以说带领着前卫和时尚的潮流。她的音乐虽然并非每一位朋友都接受和喜欢,不过我相信这首Le Festin一定能带给大家清新的感觉。每当我听到这首歌,都会情不自禁地跟随着它动人的旋律起舞呢,虽然是一首法语歌,但正所谓“音乐无国界”。而法语又是世界上最动听的语言。静静地聆听这首Le Festin,它轻快灵动的节奏和沁人心脾的旋律一定会让你耳目一新。
歌词大意:
Camille卡米丽——Le Festin 盛宴
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 恋人的梦就像好酒
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 使人欣喜或伤感
Affaibli par la faim je suis malheureux 我饿得发慌好难过
Volant en chemin tout ce que je peux 路途上能偷就偷
Car rien n’est gratuit dans la vie 因为天下没e799bee5baa6e78988e69d83338有白吃的午餐
L’espoir est un plat bien trop vite consommé 希望是一道太快吃完的菜
à sauter les repas je suis habitué 我已经习惯有一餐没一餐
Un voleur solitaire est triste à nourrir 孤独的小偷伤心得吃不下
à nous, je suis amer, je veux réussir 我心中酸苦,渴望成功
Car rien n’est gratuit dans la vie 因为天下没有白吃的午餐
Jamais on ne me dira que la course aux étoiles, a n’est pas pour moi
没人可以说追求梦想是我做不到的事
Laisser-moi vous émerveillez, prendre mon envol 让我使你们惊叹,发挥所长
Nous allons enfin nous régaler 我们终于要吃顿好菜
La fête va enfin commencer 派对终于要开始了
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 拿出好酒,忘掉烦恼
Je dresse la table, demain nouvelle vie 我摆饰餐桌,明日又是新生
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin 我欣然面对新的命运
Une vie à me cacher, et puis libre enfin 以往躲躲藏藏,终于自由
Le festin est sur mon chemin 餐宴就在不远处
Une vie à me cacher et puis libre enfin 以往躲躲藏藏,终于自由
Le festin est sur mon chemin 餐宴就在不远处