返回目录:游戏资讯
答案是:两个词都是”不遗余力“的意思,7a686964616fe4b893e5b19e335但是根据前面的主语的单复数来决定后面的”effort"的单复数。
一、含义相同
1.spare no effort
读音:英 [speə(r) nəʊ ˈefət] 美 [sper noʊ ˈefərt]
释义:不遗余力,不惜血本,竭尽全力。
2.spare no efforts
读音:英 [speə(r) nəʊ ˈɛfəts] 美 [sper noʊ ˈɛfərts]
释义:不遗余力,不遗余力做某事。
二、用法不同
1.spare no effort
用法:单数形式,主语是单数,effort应该用原型effort。
例句:I shall spare no effort to restore world trade。
译文:虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调。
2.spare no efforts
用法:复数形式,主语是复数,effort应该用复数形式effort。
例句:We should spare no efforts to further your interests.
译文:我们应该不遗余力的争取你的利益。
扩展资料
近义词:be all out、do one's level best
be all out
读音:英 [bi ɔːl aʊt] 美 [bi ɔːl aʊt]
释义:不遗余力。
例句:We will be going all out to protect the house.
译文:我们会全力以赴保护这座房子。
都是”不遗余力“的意思,但是根据前面的主语的单复数来决定后面的”effort"的单复数。
例如:
We should spare no efforts to further your interests.
我们应该不遗余力的争取你的利益。
I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment, but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.
虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。
扩展资料:
不遗余力的其他表达:
1、go all out
They will go all out to get exactly what they want.
他们将尽最大努力实现自己的愿望。
They're ready to go all out for the Premier League title next season.
他们准备e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e334全力以赴,夺取下赛季的超级联赛冠军。
2、do one's best
One should do one's best at all times.
一个人无论何时都应尽自己最大的努力。
One should do one 's best forthecountry.
一个人应该为国家尽最大的努力。